Tyto stránky jsou zastaralé a nepředstavují aktuální webovou prezentaci Univerzity Palackého.
Pokud jste sem zabloudili omylem, aktuální web je https://ftk.upol.cz/.
Portál  |  STAG  |  e-mail
English
Fakulta tělesné kultury UP

Informace pro 3. ročník

Informace pro 3. ročník 

 

Aktuality:

 

 

 

PRAXE V RRR CENTRU

Všichni studenti, kteří vykonávají praxi v RRR Centru a odkládají si své osobní věci do skříněk musí mít s sebou vlastní visací zámek.

 

Tématické okruhy pro státní závěrečnou zkoušku - Bakalářské studium

 

Rehabilitace v klinických oborech

Kinezioterapie

Fyzikální terapie

 

Doporučení Katedry fyzioterapie FTK UP pro psaní bakalářských a diplomových prací

1. Formální zpracování prací se řídí Publikačním manuálem FTK (Frömel, K., & Vaverka, F.; 1998)

2. Pro bakalářské práce je minimální počet literatury následující:
- 25 citací - celkově
- 10 citací z odborné časopisecké literatury a zdrojů z odborných databází - full text (ne pouze abstrakta)
- většina literatury by neměla být starší 10 let
- minimálně 10 citací musí být z cizojazyčné literatury (vyjma slovenské literatury)

Pro diplomové práce je minimální počet literatury následující:
- 35 citací - celkově
- 15 citací z odborné časopisecké literatury a zdrojů z odborných databází- full text (ne pouze abstrakta)
- většina literatury by neměla být starší 10 let
- minimálně 15 citací musí být z cizojazyčné literatury (vyjma slovenské literatury)

3. Součástí bakalářské práce je kazuistika alespoň jednoho pacienta (klienta), která se vztahuje k problematice uváděné v bakalářské práci.

4. Součástí diplomové práce je výzkumná část, která prokáže schopnost diplomanta připravit, realizovat a vyhodnotit výzkumný záměr. Výjimku tvoří jiné formy vědeckého zpracování - kvalitativní výzkum, "systematic reviews",..

5. Všechny stránky bakalářských a diplomových prací s anglickým textem musí být přeloženy kvalifikovaným překladatelem, kdy student musí doložit jeho totožnost razítkem a jménem (razítkem překladatelské firmy s podpisem). Bez takto ověřeného překladu nebude práce přijata. Povinností studenta je dodat překladateli odborné termíny z překládaného textu!

6. Nedílnou součástí diplomových prací, v nichž jsou vyšetřováni probandi, je souhlas Etické komise FTK UP a Informovaný souhlas podepsaný vyšetřovanou osobou.

Zpravodajství z UP
Stránka aktualizována: 13. 01. 2016, Lenka Vamberová